المهام والمسؤوليات
الاطلاع على كشف العمل اليومي وبالتالي التوجه إلى جلسات المحاكمة.
1
التوجيه إلى قاعات المحاكمة في وقتها المحدود والتأكد من حاجة الجلسة إلى مترجمين آخرين للترجمة بلغات أخرى.
2
التأكد من إنهاء أعمال الترجمة المطلوبة في جميع قاعات المحاكمة.
3
الترجمة الشفهية للوثائق والطلبات الواردة لدى مركز فضل المنازعات الإيجاريه
4
يشرف على طباعة النصوص المترجمة ومراجعتها
5
يراجع ويصحح المواد التي يكلف بها من الناحية اللغوية
6
يؤدي أي مسؤوليات أخرى تتعلق بهذا الوظيفة.
7
المؤهلات العلمية والخبرات العملية
الخبرات العملية المطلوبة
المؤهلات العلمية المطلوبة
المجال
عدد سنوات الخبرة
التخصص
نوع الشهادة
القانوني/الترجمة القانونية/ أي تخصص آخر له صلة مباشرة بالوظيفة
0+
القانون/ أي تخصص آخر له صلة مباشرة بالوظيفة
بكالوريوس