ما هي أهم صفة يبحث عنها أصحاب العمل في الشرق الأوسط لدى المرشحين؟
مهارات التواصل الجيدة في اللغتين العربية والإنجليزية.
سواء كنت ترغب بالتقدم الى وظيفة في مجال الكتابة والتحرير أو في في مجال آخر، يبدي كافة أصحاب العمل اهتماماً كبيراً في مهارات التواصل التي تتمتع بها، فأنت بالنهاية ستلعب دوراً مهماً في تعزيز صورة الشركة، ولا أحد يرغب بأن يتم عرض علامته التجارية بصورة سلبية.
والخبر السار هو أن بإمكانك تحسين مهارات التواصل الخاصة بك، وبخاصة مهارات الكتابة. كل ما يجب عليك فعله هو تعلّم بعض الخدع النحوية، وتدقيق النص جيداً للتأكد من خلوه من الأخطاء.
نقدم لك في ما يلي أكثر الأخطاء النحوية شيوعاً وكيفية تجنب إرتكابها. قمنا بتصميم صور خاصة لتسهيل عملية حفظها وتعلّمها، وضمان خلو كل من سيرتك الذاتية وخطاب المقدمة ورسائلك الإلكترونية من الأخطاء.
1. They’re و Their و There
من السهل جداً التمييز بين هذه الكلمات الثلاثة، فكل واحدة تحمل معنى مختلف. they’re هي إختصار ل they are، وtheir هي إشارة الى أمر تملكه مجموعة من الأشخاص، و there تشير الى مكان. وعندما ينتابك الشك، ضعها في جملة. مثلاً:
“There’s no place like a great work environment.”
ففي الجملة السابقة، there’s صحيحة، إذ يمكن القول “There is no place like a great work environment.” ، في حين لا يمكن القول ”You can find the papers there is“، فالجملة الصحيحة “You can find the papers there“.
يوجد طريقة سهلة للتمييز بين “there” و “there” : “their” هي عكس كلمة “here“ والتي تمثل مكان.
2. It’s و Its
يمكن التمييز أيضاً بسهولة بين هاتين الكلمتين، “It’s” هي اختصار ل “it is” أو “it has”، في حين أن “its” ترمز الى شيء مملوك.
“It’s is really easy to have great grammar by just focusing.” “Its success as an organization really depends on its brand image.”
وكما هو الحال بالنسبة للقاعدة الأولى، عندما ينتابك الشك، حاول استبدال الكلمات ب “it is” أو “it has”. هل يوجد معنى للجملة؟ إن لم تجد معنى لها، قم بإزالة الفاصلة.
“It has success as an organization really depends on it is brand image.”
3. You’re و Your
كما هو الحال بالنسبة لأول نقطتين،“your” تشير الى شيء تملكه، في حين أن “you’re” هي إختصار ل “you are”.
ففي المثال التالي، لا يمكنك القول “What’s you are email address?”، فليس هناك حاجة للفاصلة.
4. إضافة فراغ بعد علامات الترقيم
يعد إضافة فراغ في الأماكن المناسبة أمراً مهماً لضمان كتابة نص واضح وسهل القراءة. يجب إضافة فراغ واحد بين الكلمات ومباشرة بعد علامة الترقيم. ولكن العديد من الأشخاص يقومون بإضافة فراغ قبل علامة الترقيم، وهذا أمر خاطئ.
5. Who و Whom
يوجد قاعدة بسيطة لهاتين الكلمتين. إطرح على نفسك السؤال التالي: هل الجواب هو“he” أو “him”. فإن كان الجواب “he” أو “she”، يجب إستخدام “who”، وإن كان “him” أو “her”، يجب إستخدام “whom”.
“Who are you going to interview tomorrow?” I will interview him.
في حين أن:
“To whom it may concern.” Does it concern he? No. Does it concern him? Yes.
6. لا تستخدم “Dears” على الاطلاق
يعد ذلك من أكثر الأخطاء شيوعاً في منطقة الشرق الأوسط.
عندما ترسل بريد الى أكثر من شخص، تجنب استخدام “Dears” أو “Hi Dears”. في الواقع، يجب عليك تجنب الإشارة الى الاشخاص ب “Dear” في حياتك المهنية. والاستثناء الوحيد لهذه القاعدة هو عند كتابة بريد رسمي، حيث يمكن القول “Dear Mr. Tamimi,” في السطر الأول فقط.
7. لا تكثر من استخدام علامة التعجب
علامات التعجب ليست أفضل وسيلة للتعبير عن الحماس، فهي تشير عادة الى الصراخ. يفضل استخدام الصفات للتعبير عن الدهشة والحماس. لذا حاول استخدام علامة تعجب واحدة في اليوم الواحد. يمكنك الإستعانة بهذا الرسم البياني المتميز الذي أعدّه موقع Hubspot.